Ally

Prosecution

發佈時間: 2015/05/29

護老院放任的粗鄙行為,某程度上歸因當局執法不力,警告無效,卻鮮有檢控(prosecution)。

Prosecute和charge有甚麼分別?Prosecute指「檢控、起訴」,正式在法庭上指控或試圖證明某人犯了罪;charge指「控告、指控」,正式指某人可能犯了罪。最大分別是prosecute將事件呈上法庭,而charge只是正式指控。Charge可以是由警方提出,prosecute就需要律師。

例句:He is prosecuted for business fraud.(他因商業詐騙而被起訴。)He is charged with murdering his wife.(他被控謀殺妻子。)留意,prosecuted後接介詞(preposition)for,charged則要後接介詞with。

名詞prosecution後也是接介詞for,點出起訴某人甚麼罪行。例句:Landlords could face prosecution for letting premises to criminal gangs.(房東可能被起訴出租房地予犯罪集團。)

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery