Ally

Helpless

發佈時間: 2015/05/28

護老院職員粗暴對待老人家屢有聽聞。昨日聽電台烽煙節目,數位致電的聽眾大嘆無奈,表示只能夠找家沒有那麼差劣的護老院,沒有一家談得上是好的。

「無奈」的英文是甚麼﹖首先,得了解「無奈」的意思。中文「無奈」指沒有別的辦法,無計可施,表示惋惜。因此,英文可以用helpless(無助)、have no choice(別無選擇)、have no alternative(別無他選)、frustrated(洩氣的)等等。甚至用That's life.(這就是生活。)也可以表達無奈的心情。

看語境,選擇最貼切的方式表達。例如,聽眾可以說We have no choice but can only choose the less worse elderly home.(我們沒有選擇,只能無奈選擇沒有那麼差劣的護老院。)生命中有很多事不由我們掌握控制,使人感到無奈無助,可以說I feel so helpless about my life。又例如同事做事馬虎,使我經常加班,感到非常洩氣,此時可以用frustrated形容心情。

撰文: Ally 最漂亮英文專業老師
欄名: WordDiscovery